韓国語学習記、やっとオヨ型

私が習っている韓国語は、今まで語尾がイミダ、スミダの丁寧な形のものでした。


やっと、もう少し親しみやすい丁寧さになったオヨ型に入りました。


ようやくテキストを見て、ハングルが読めるようにはなってきましたが、同じ読み間違いをしてしまうことが何度かあります。


また書くに至っては、ア、オの母音を逆に書いてしまうことがしばしばあります。


まあ、長い目で見てやってください。


少しずつですが、進んではいるようです(笑)


でもね、まだ、ネイティブの韓国語はよく理解できていません。


よく言われているように、ある日突然パッとわかる様になるのでしょうか。


いつなのかな、そんな日来るのは?